Δευτέρα, 24 Ιουλίου 2017

The Trap (1966)

The Trap (1966)
Η Παγίδα



Σκηνοθέτης: Sidney Hayers Συγγραφέας: David D. Osborn
Παίζουν:
Rita Tushingham ως Eve - Oliver Reed ως La Bete
Rex Sevenoaks ως έμπορος - Barbara Chilcott ως γυναίκα εμπόρου
Linda Goranson ως κόρη εμπόρου - Reg McReynolds      ως καπετάνιος
Είδος: dventure, Drama, Romance – Διάρκεια: 106 λεπτά
Format 16:9
Ελληνικοί υπότιτλοι μεταφρασμένοι και συγχρονισμένοι από εμένα

Γενικά οι Ταινίες γυρισμένες στον Καναδά, έχουν το προτέρημα να μας παρουσιάζουν τα υπέροχα Καναδικά τοπία. Όταν όμως πρωτοπαρουσιάστηκε το DVD αυτής της ταινίας, είχε το μειονέκτημα η εταιρία που το κυκλοφόρησε στην Ελλάδα να μας το προσφέρει πετσοκομμένο σε format 4:3, στερώντας μας σημαντικά από την απόλαυση του απέριττου Καναδικού τοπίου. Το ίδιο συνέβει και στην τηλεόραση, όποτε το παρουσίασε η ΕΡΤ. Αυτό με απασχολούσε χρόνια, ώσπου έψαξα και βρήκα την ταινία αυτούσια, (16:9), ξαναυγχρόνισα τους υπότιτλους και σας την ξαναπαρουσιάζω.
Κατά τα άλλα ισχύει η αρχική μου παρουσίαση.


Σας έχω παρουσιάσει την Rita Tushingham στην πρώτη της ταινία: Γεύση από Μέλι.
Τώρα να σας την παρουσιάσω και στην καλλίτερη της - κατά τη γνώμη μου - ερμηνεία της.
Πρόκειται για την Βρετανική ταινία του 1966 "The Trap", που γυρίστηκε στην μαγευτική British Columbia του Καναδά.
Μεταφερόμαστε στο χωριό μιας απομονωμένης παρόχθιας περιοχής όπου το πλοίο την επισκέπτεται μία φορά το χρόνο! Το χωριό ζει από το εμπόριο γούνας. Τις γούνες τις φέρνουν παγιδευτές που ζουν σε πρωτόγονες και άγριες συνθήκες στα δάση. Το κυριότερο πρόβλημά τους που είναι η ανεύρεση συντρόφου, αναλαμβάνει να τους το λύσει με το αζημίωτο ο καπετάνιος του πλοίου. Τους προμηθεύει με φυλακισμένες γυναίκες οι οποίες αμνηστεύονται αν δεχθούν να παντρευτούν άγνωστο τους κυνηγό - παγιδευτή και να εγκατασταθούν στην ερημιά. Πρέπει μόνο οι άνδρες αυτοί να πληρώσουν την εξαγορά της φυλακής και μια αλμυρή αμοιβή στον καπετάνιο.
Την Rita Tushingham την αποκαλέσανε γοητευτικό ασχημόπαπο στις προηγούμενες ερμηνείες της. Εδώ όμως που παριστάνει μία κοπέλα που έχει χάσει την ομιλία της από παιδάκι, όταν μπροστά στα μάτια της ινδιάνοι σκότωσαν τους γονείς της, είναι μία γοητευτική σιωπηλή κούκλα. Έτσι την αποκαλεί ο καπετάνιος. Ζει ως ψυχοκόρη στο σπίτι ενός εμπόρου. Αυτός είναι καλόψυχος αλλά άβουλος που άγεται και φέρεται από την φιλόδοξη γυναίκα του. Αυτή θα φθάσει στο σημείο για να πατσίσει ένα χρέος που έχουνε σε έναν ημιάγριο γαλλοκαναδό παγιδευτή, τον Ζαν Λα Μπετ, (Στα γαλλικά σημαίνει: Γιάννης το κτήνος), να του πουλήσει την μουγκή ορφανή. Αυτός την παίρνει με τη βία στα βουνά, στην καλύβα του.

Εκπληκτική η ερμηνεία της Rita Tushingham, που χωρίς να αρθρώνει λέξη – μουγκή γαρ – ούτε καν χειρονομίες με τα χέρια της, με τις εκφράσεις και μόνο του προσώπου της να σου δίνει την εντύπωση ότι μιλά για τα πάντα. Καταπληκτικός ο Oliver Reed στο ρόλο του πρωτόγονου κυνηγού-παγιδευτή. Ίσως ένας από τους καλλίτερους ρόλους της καριέρας του.



Οι υπότιτλοι με δυσκόλεψαν αρκετά, διότι οι μόνοι που υκλοφορούσαν ήταν ισπανικοί και ουγγαρέζικοι. Εγώ δεν κατέχω καμία από τις δύο γλώσσες. Χρησιμοποίησα λοιπόν τους ισπανικούς ως οδηγό και ακούγοντας φράση-φράση τα αγγλικά, έκανα την μετάφραση. Να που βελτιώθηκα στα αγγλικά τώρα στα γεράματα!



http://www.easybytez.com/e7p1d6htso7h/The Trap (1966).part1.rar.html

http://www.easybytez.com/egw9t4lht9s1/The Trap (1966).part2.rar.html
http://www.easybytez.com/hburiql9diqb/The Trap (1966).part3.rar.html
http://www.easybytez.com/jz4pow5peeas/The Trap (1966).part4.rar.html
http://www.easybytez.com/8p3a95zo62fu/The Trap (1966).part5.rar.html
http://www.easybytez.com/8wcl7qgif6yw/The Trap (1966).part6.rar.html


Πέμπτη, 6 Ιουλίου 2017

Fanny (1961)

Fanny (1961)
Φανή



Σκηνοθέτης: Joshua Logan
Συγγραφείς σεναρίου: S.N. Behrman (play), Joshua Logan
Διασκευή της τριλογίας του Marcel Pagnol: Φανή, Μάριος Καίσαρας.
Είδος: Comedy, Drama – Διάρκεια: 133 λεπτά.
Ελληνικοί υπότιτλοι εξαιρετικά μεταφρασμένοι από: mousias

            Την τριλογία του Marcel Pagnol: "Φανή, Μάριος Καίσαρας", την είχα προτακούσει από την εκπομπή "Το θέατρο στο Ραδιόφωνο", την δεκαετία του 50, μαθητής του δημοτικού τότε. Σαν τριλογία, μετεδόθη σε τρεις εβδομαδιαίες συνέχειες. Παρά το νεαρό της ηλικίας μου με είχε συναρπάσει, έτσι όταν παίχτηκε η διασκευή της το 1961, έσπευσα να την δω. Με ικανοποίησε αρκετά, άλλα όχι όσο περίμενα, και είναι φυσικό. Ακούγοντας το ραδιόφωνο, η φαντασία σου καλπάζει, ενώ βλέποντας την εικόνα, παγιδεύεσαι σε αυτά που σκοπεύει να σου παρουσιάσει ο σκηνοθέτης.

Τέλος πάντων. Ορίστε η συνοπτική περιγραφή του διασκευασμένου έργου:

Ο Σεζάρ είναι ένας ιδιοκτήτης μπαρ στη Μασσαλία στις αρχές της δεκαετίας του 1920. Ο 19χρονος γιος του Μάριος εργάζεται στο μπαρ του πατέρα του, αλλά δεν θέλει τίποτα άλλο παρά να φύγει στη θάλασσα και να αφήσει πίσω του τη βαρετή ζωή. Το μόνο που τον κρατά πίσω είναι η Φανή, ένα 18χρονο κορίτσι με το οποίο μεγάλωσαν μαζί.


Η Φανή εργάζεται με την μητέρα της και πουλάνε ψάρια σε έναν πάγκο στη προκυμαία. Η Φάνη είναι ερωτευμένη από πάντα με τον Μάριο και τον φλερτάρει, αλλά ο Μάριος πάντα την απορρίπτει.  Η Φανή προσκαλεί τον Μάριο στον Κυριακάτικο χορό, αλλά αυτός την απορρίπτει και πάλι. Αυτή δεν γνωρίζει ότι ο Μάριος σχεδιάζει να φύγει την επόμενη μέρα, έχοντας μυστικά υπογράψει ως ναυτικός σε μια επιστημονική αποστολή που ταξιδεύει σε όλο τον κόσμο, κατόπιν ενθάρρυνσης του φίλου του, γνωστού ως "Ναύαρχος" Η Φανή νοιώθει ενοχλημένη και φεύγει. Εν τω μεταξύ, ο ηλικιωμένος αλλά πλούσιος έμπορος Panisse (Maurice Chevalier) ζητά να συναντηθεί με τη μητέρα της Φανής, Honorine (Georgette Anys). Αυτή πιστεύει ότι ο Panisse θέλει να την ζητήσει σε γάμο. Προς έκπληξή της αυτός της ζητά να παντρευτεί την Φανή, παρόλο που ξέρει ότι αυτή αγαπάει κάποιον άλλο. Αν και απογοητευμένη η Honorine, δεν αντιτίθεται, καθώς ο Panisse είναι πολύ πλούσιος.


            Η Φανή λέει στον Μάριο ότι απέρριψε την πρόταση του Panisse επειδή τον αγαπά και είναι πρόθυμη να τον  περιμένει μέχρι να επιστρέψει. Αυτός της λέει ότι θα φύγει για πέντε χρόνια και να τον ξεχάσει. Παραδέχονται ότι αγαπιούνται και πάνε στο σπίτι της το οποίο είναι άδειο διότι η μητέρα της λείπει.
            Το επόμενο πρωί, η Honorine τσακώνει την Φανή και τον Μάριο στο κρεβάτι. Αυτή και ο Σεζάρ αρχίζουν να σχεδιάζουν το γάμο των παιδιών τους, αλλά η Φανή παροτρύνει τον Μάριο να φύγει, λέγοντάς, του ότι θα προτιμούσε να παντρευτεί έναν πλούσιο άνθρωπο σαν τον Panisse. Αλλά, στην πραγματικότητα φοβάται ότι στο τέλος θα την μισούσε που του στέρησε τη μεγάλη ευκαιρία να ταξιδέψει.
            Περίπου δύο μήνες μετά την αναχώρηση του Μάριου, η Φανή ανακαλύπτει ότι είναι έγκυος και περιμένει το παιδί του. Ανακοινώνει στον Panisse τα νέα. Αυτός είναι χαρούμενος με τα νέα και δηλώνει ευτυχής που θα αποκτήσει κληρονόμο. Παντρεύονται, η Φανή γεννά ένα αγόρι στο οποίο ο Σεζάρ γίνεται νονός του. Ο Σεζάρ γνωρίζει τον πραγματικό πατέρα του μωρού. Συνεννοείται λοιπόν με τον Panisse να δώσουν στο μωρό το όνομα: Σεζάριο Μάριο Πανίς.


            Στα πρώτα γενέθλια του Σεζάριο, ο Panisse αναχωρεί με το τρένο για το Παρίσι, για επιχειρηματικούς λόγους, και κατά την απουσία του ο Μάριος επιστρέφει για μια σύντομη άδεια. Επισκέπτεται την Φανή και όταν μαθαίνει πως το παιδί της είναι δικό του, της εξηγεί πως κατάλαβε ότι αυτή του είπε ψέματα για να μην σταθεί αυτή εμπόδιο στο να μην πραγματοποιήσει τα όνειρά του. Της δηλώνει ότι τη θέλει πίσω, αλλά εκείνη την στιγμή μπαίνει ο Σεζάρ μέσα, προτού υπάρξει καμία άλλη εξέλιξη. Ο Panisse επιστρέφει σπίτι και λέει ότι δεν θα προσπαθήσει να εμποδίσει την Φανή  να φύγει με τον Μάριο, αλλά να μην πάρει το παιδί μαζί της, γνωρίζοντας ότι η Φανή δεν θα φύγει χωρίς το παιδί της.
            Ο Μάριος της λέει ότι την θέλει πίσω, αλλά αυτή του δηλώνει ότι δεν πρόκειται να φύγει, αφήνοντας το παιδί τους στον Panisse. Ο Σεζάρ αναφέρει στον γιο του ότι καλός πατέρας είναι αυτός που αγαπάει το παιδί, και ο Panisse το αγαπάει πραγματικά. Έτσι ο Μάριος φεύγει χωρίς την Φανή και το παιδί.
Μετά δέκα χρόνια ο Σεζάριο γιορτάζει τα γενέθλιά του. Κάνοντας βόλτα στη θάλασσα με την μητέρα της Φανής, συναντιέται με τον φίλο του Μάριου τον "Ναύαρχο". Αυτός τον πηγαίνει ιστιοπλοΐα και φροντίζει να συναντηθούν με τον Μάριο. Ο Μάριος που εργάζεται τώρα σε ένα γκαράζ, χαίρεται που συναντά το γιο του. Όταν όμως πληροφορούν τον Panisse ότι το αγόρι εξαφανίστηκε, απάνω στην ταραχή του παθαίνει ένα ατύχημα και τον μεταφέρουν στο δωμάτιό του. Όταν η Φανή βρίσκει τον Σεζάριο με τον πατέρα του, συγκλονίζεται. Του ανακοινώνει ότι ο Panisse πεθαίνει, και ο Μάριος τρέχει στο σπίτι του ετοιμοθάνατου Panisse.
             Όταν φθάνουν σπίτι, ο Panisse ζητά από τον Σεζάριο να κάτσει δίπλα του, μα ο Σεζάριο θέλει να καλέσει τον Μάριο στο πάρτι γενεθλίων του. Η Φανή βγαίνει στην είσοδο και μπαίνει στη συζήτηση του Σεζάρ με τον Μάριο. Ο Μάριος εκφράζει την πικρία του και σχεδιάζει να φύγει την επαύριον για τις Ηνωμένες Πολιτείες. Η Φανή εξηγεί στον Μάριο ότι δεν του είπε τίποτε γα το μωρό, διότι την ημέρα που ήταν να μπαρκάρει, ήλπιζε ότι αυτός την τελευταία στιγμή θα μετάνιωνε και θα γύριζε πίσω. Όταν αυτό δεν έγινε αυτή θύμωσε.
Η Φανή επιστρέφει στον Panisse, και αυτός ενώ πεθαίνει της υπαγορεύει μια επιτολή προς τον Μάριο με την οποία του ζητά να παντρευτεί την γυναίκα του μετά τον θάνατό του, και να είναι ο πατέρας του Σεζάριο. Η μόνη του απαίτηση είναι ο Σεζάριο να κρατήσει το επώνυμο του Panisse.





Δευτέρα, 3 Ιουλίου 2017

Sunday in New York (1963)

Sunday in New York (1963)
Κυριακή στη Νέα Υόρκη



Σκηνοθέτης: Peter Tewksbury – Σενάριο: Norman Krasna
Παίζουν:
Jane Fonda: Eileen Tyler - Rod Taylor: Mike Mitchell
Cliff Robertson: Adam Tyler - Robert Culp: Russ Wilson
Jo Morrow: Mona Harris
Διάρκεια: 105 λεπτά- Είδος Comedy, Romance
Ελληνικοί υπότιτλοι: Γιάννης από Ανάβυσσο

Αυτή είναι μία από τις πρώτες ταινίες που γύρισε η Jane Fonda, και φάνηκε αμέσως ότι η κοπέλα θα έχει μια λαμπρή καριέρα. Η υπόθεση του έργου περιστρέφεται γύρω από προβληματισμούς της τότε εποχής, οι οποίοι σήμερα θεωρούνται ξεπερασμένοι. Συγκεκριμένα αφορά το πρόβλημα του αν τα κορίτσια που έχουν δεσμό, επιτρέπεται να ενδώσουν στις απαιτήσεις του αγοριού τους, και να προχωρήσουν σε ολοκληρωμένες σεξουαλικές σχέσεις, ή να περιμένουν τον γάμο πρώτα.


Τελικά είναι φανερό ότι ο συγγραφέας Norman Krasna, μάλλον είναι υπέρ του να παραμένουν το κορίτσια ενάρετα και… αμόλυντα μέχρι το γάμο τους! Αλλά μιλάμε για διαφορετική εποχή. Ακόμα και διάσημοι σεξολόγο-παιδαγωγοί, δεν έπαιρναν σαφή θέση στο θέμα αυτό, και έλεγαν ότι επαφίεται στην κουλτούρα και την διαπαιδαγώγηση των ενδιαφερομένων. Πάντως ανεξάρτητα από το κεντρικό νόημα της υπόθεσης, το έργο δεν παύει να είναι μια ευχάριστη κομεντί, με αρκετό σασπένς και γέλιο με τις διάφορες παρεξηγήσεις που συμβαίνουν.


Στο πλευρό της Jane Fonda παίζει ο μακαρίτης, αγαπημένος πρωταγωνιστής του Hitchcock, o Rod Taylor. ( Τα πουλιά).



Το έργο Γνώρισε επιτυχία και στην Ελλάδα, αλλά στο θέατρο. Συγκεκριμένα ανέβηκε από την θίασο της Αλίκης Βουγιουκλάκη, με πρωταγωνίστρια την ίδια, καθώς και τους Γιώργο Πάντζα και Κώστα Βουτσά. Μάλιστα παίχτηκε και στο ραδιόφωνο, απ΄ όπου και το είχα ακούσει. Εκείνα τα χρόνια, μια και δεν υπήρχε τηλεόραση, ακούγαμε συχνά από το ραδιόφωνο θεατρικά έργα.


 Για τους υπότιτλους να σας πω ότι δεν υπάρχουν στο διαδίκτυο σε καμία από τις γλώσσες. που κατέχω. Ισπανικά, Πορτογαλικά, Σέρβικα και φιλανδικά μόνο. Τράβηξα λοιπόν. κουπί, για να καταφέρω να τους συντάξω στην Ελληνική γλώσσα. Μην έχετε λοιπόν υπερβολικές απαιτήσεις για την ολόσωστη απόδοσή τους.


http://www.easybytez.com/ms92n4aejybv/Sunday in New York (1963).part1.rar.html
http://www.easybytez.com/2wfjxy13bbbj/Sunday in New York (1963).part2.rar.html
http://www.easybytez.com/1ichclvyp0lo/Sunday in New York (1963).part3.rar.html
http://www.easybytez.com/d6yts0i59gmx/Sunday in New York (1963).part4.rar.html
http://www.easybytez.com/1ko1wqremviv/Sunday in New York (1963).part5.rar.html
http://www.easybytez.com/3f8jbkr7f8oe/Sunday in New York (1963).part6.rar.html
http://www.easybytez.com/ypygdqk71ygs/Sunday in New York (1963).part7.rar.html