Παρασκευή 20 Μαρτίου 2015

Les Tontons Flingueurs (1963)

Les Tontons Flingueurs (1963)
Ο Γορίλας Εκδικείται



Διάρκεια: 105 λεπτά - Σκηνοθεσία: Georges Lautner
Σενάριο: Michel Audiard, Georges Lautner- Βαθμολογία: 8,0
Παίζουν: Lino Ventura, Bernard Blier, Francis Blanche, Claude Rich, Pierre Bertin,. Robert Dalban, Sabine Sinjen
Ελληνικοί υπότιτλοι δικής μου μετάφρασης


Πριν από μερικά χρόνια μου χαρίσανε από την Γαλλία μια κασετίνα που ήταν αφιερωμένη στον Lino Ventura, τον Michel Audiard και την δεκαετία του 60. Στην κασετίνα περιεχόταν μεταξύ των άλλων, η ταινία LES TONTONS FLINGUEURS με επιλογή Γαλλικών υπότιτλων. Ξήλωσα τους υπότιτλους αυτούς και άρχισα να τους μεταφράζω. Τι το ήθελα; Όχι μόνο δυσνόητη γλώσσα αργκό του 60, αλλά και το Γαλλικό κείμενο, για να αποδώσει και καλά ο δημιουργός του την αργκό, έπιασε και αφαίρεσε πολλά φωνήεντα από τις λέξεις με αποτέλεσμα να έχουμε ένα ακαταλαβίστικο κείμενο, όχι μόνο για μας τους Έλληνες, αλλά και για αρκετούς Γάλλους! Άρχισα επικοινωνία με ανθρώπους στην Γαλλία για να βγάλω άκρη. Κατά καιρούς σταματούσα την προσπάθεια και καταπιανόμουν με κάτι άλλο. Τελικά εδέησα και τελείωσα την μετάφραση και τότε διαπίστωσα ότι πριν από λίγες μέρες είχε ανεβάσει τους συγκεκριμένους υπότιτλους στο διαδίκτυο, ένας ακούραστος εργάτης των μεταφράσεων «Σινεφίλ» υποτίτλων. Ο miki-mik7 (Μιχαήλ). Η πρώτη μου σκέψη ήταν να μην ανεβάσω τους δικούς μου. Κάτι όμως ο τόσο μακροχρόνιος κόπος, κάτι οι σημαντικές διαφορές που διαπίστωσα στους δύο υπότιτλους, που οφείλονται στο ότι ο ικανότατος μεταφραστής Μιχαήλ μετάφρασε σίγουρα τους Αγγλικούς υπότιτλους. Η πείρα όμως έχει δείξει πως Αγγλικοί υπότιτλοι Γαλλικού έργου είναι... άστα να πάνε. Έτσι αποφάσισα να ανεβάσω και την δική μου μετάφραση των συγκεκριμένων υποτίτλων. Πάντως δεν πρόκειται να ξεκινήσω άλλη μετάφραση από το συγκεκριμένο πακέτο VENTURA. Αρκετά! Θα αρκεστούμε όλοι σε ότι μας ετοίμασε ο ΜΙΧΑΗΛ.

Για την ταινία:
Πρόκειται για μία Γαλλο-Ιταλο-Γερμανική παραγωγή σε σκηνοθεσία του μαιτρ των φιλμ-νουάρ, Georges Lautner σε σενάριο των Michel Audiard και Georges Lautner, από την προσαρμογή του βιβλίου του Albert Simonin . Όταν πρωτοπροβλήθηκε στην Γαλλία δεν είχε τηνν ξελεπιζόμενη επιτύχεια. Αργότερα όμως, κάτι οι επαναπροβολές της, κάτι οι τηλεοπτικές προβολές της, την κατέταξαν στις κλασικές ταινίες της κατηγορίας της και της δεκαετίας του 60. Πρωταγωνιστεί το είδωλο των φιλμ-νουάρ της δεκαετίας του 60, Lino Ventura. Εδώ υποδύεται τον Φερνό, έναν πρώην κακοποιό ο οποίος έχει από χρόνια αποσυρθεί από την ενεργό δράση και ασχολείται με μία μάντρα πωλήσεως γεωργικών μηχανημάτων στο Μοντομπάν. Κάποια στιγμή λαβαίνει ένα τηλεφώνημα από κάποιον παλιό του φίλο και νυν αρχηγό της συμμορίας ο οποίος ζητά επιμόνως να τον δει διότι είναι βαριά άρρωστος και πεθαίνει.
Ο φίλος αυτός έχει το ψευδώνυμο "Μεξικάνος" και διευθύνει παράνομες επιχειρήσεις, όπως οίκους ανοχής, λαθραία ποτά (ιδιοσκευάσματα) και άλλα τέτοια σχετικά. Η τελευταία του επιθυμία είναι να αναλάβει ο Φερνό την διεύθυνση των επιχειρήσεών του και να φροντίσει την κακομαθημένη μοναχοκόρη του. Οι νυν συνεργάτες του Μεξικάνου δεν βλέπουν με καλό μάτι την άφηξη του "ξένου "Φερνό", διότι ήλπιζαν να αναλάβουν αυτοί κάποτε την αρχηγία.

Γενικά η ταινία αν και θεωρητικά γκανγκστερική, έχει αρκετό χιούμορ και κυλάει ευχάριστα. Ανεπανάληπτη η σκηνή όπου όλη η κοπανία καθισμένη στην κουζίνα και μην έχοντας άλλο πιοτό να πιούνε, αναγκάζονται να πιουν το παρασκεύασμα που το είχαν αποσύρει κάποτε ως επικίνδυνο για την ζωή των πελατών!



Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου