Κυριακή 27 Νοεμβρίου 2011

Spoorloos (1988)

Spoorloos (1988)


The Vanishing
 
Το 1988 και από το πουθενά, μας ήλθε ένα έργο που βάλθηκε να κατακτήσει την κορυφή της πυραμίδας των αριστουργημάτων.
Πρόκειται για το ολλανδογαλλικό ψυχολογικό θρίλερ «Spoorloos» ή «The Vanishing» όπως ήταν το διεθνές του όνομα.
Χωρίς ίχνος βίας και τρομακτικών σκηνών, σε αρπάζει από το λαιμό και δεν σε αφήνει να κουνηθείς μέχρι να πέσει ο τίτλος του τέλους.
Το ότι η ταινία αδικείται από τις διάφορες λίστες, κατά μερικούς που είναι επιρρεπείς στη συνωμοσιολογία, οφείλεται στο κατεστημένο του Χόλυγουντ και λοιπών κέντρων.
Η αλήθεια είναι ότι ο δημιουργός της, Ολλανδός σκηνοθέτης George Sluizer, έβαλε τα χέρια του και έβγαλε τα μάτια του.
Ανέλαβε να σκηνοθετήσει ο ίδιος για το Χόλυγουντ, 5 μόλις χρόνια μετά, το remake της ταινίας του. Με την αμερικάνικη συνταγή το φιλμ ήταν άνοστο και αδιάφορο παρασύροντας στην αποτυχία τον δημιουργό, με αποτέλεσμα να ξεχαστεί η ανεπανάληπτη πρώτη επιτυχία του. Αυτό όμως δεν αφορά τους γνώστες που ξέρουν να διακρίνουν και το έχουν τοποθετήσει στα κορυφαία από συστάσεως κινηματογράφου.

Η ταινία μας παρουσιάζει ένα νέο ζευγάρι ερωτευμένων Ολλανδών που κάνει διακοπές με αυτοκίνητο στη Γαλλία. Όπου σταθούν και όπου βρεθούν, από ραδιόφωνα αυτοκινήτων και από μεγάφωνα μαγαζιών, ακούγεται περιγραφή του ποδηλατικού γύρου της Γαλλίας. Για όσους δεν ξέρουν, ο γύρος της Γαλλίας είναι μεγάλο γεγονός για τους ντόπιους, κάτι σαν να έχουν ολυμπιάδα λίγες μέρες κάθε χρόνο. Είναι το κυριότερο θέμα συζήτησης.

Το ζευγάρι, μετά από μία μικρή αψιμαχία τα ξαναβρίσκουν. Σε ένα σταθμό βενζίνης η κοπέλα πάει να αγοράσει αναψυκτικά και ο φίλος της την περιμένει.
Και περιμένει...
Και περιμένει...
Τρία χρόνια πέρασαν και δεν το βάζει κάτω.
Ξοδεύει ότι έχει και δεν έχει σε αφίσες, βιντεοταινίες και εμφανίσεις τηλεοπτικές για να μάθει τί έγινε η φίλη του.

Η συνέχεια επί της οθόνης...

Όπως συμβαίνει με πολλά αξιόλογα έργα, η ταινία αυτή δεν κυκλοφόρησε σε DVD στη χώρα μας.
Τέτοιο κενό δεν μπορούσε να με αφήσει ασυγκίνητο και ανέλαβα να το καλύψω.
Στο έργο ακούγονται ολλανδικά και γαλλικά. Για το ολλανδικά υποχρεωτικά μετέφρασα αγγλικό κείμενο. Ζητώ συγνώμη από τους ολλανδομαθείς αν βρούνε ατέλειες στη μετάφραση. Για τα γαλλικά έβαλα όλα μου τα δυνατά για να είναι η μετάφραση όσο το δυνατόν αξιόπιστη.





1 σχόλιο: